A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Le haiku fut introduit en France au début du XXe siècle où la poésie française était fascinée par l'art du bref. De nos jours, la forme brève poétique japonaise inspire encore de nombreux amateurs français. Cette étude met en lumière l'originalité du haiku français par rapport à la nature et à la tradition du haiku japonais, et enfin décrit leur évolution respective. Ce dernier est fidèle aux règles formelles et bannit les sentiments personnels excessifs ; quant au haiku français, il manifeste une relative liberté formelle et permet l'expression de moi. Même si les deux haikus se rapprochent l'un de l'autre, car le haiku français a appris l'art de la suggestivité, ils conservent cependant une différence irréductible.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...