Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Une introduction à l'un des problèmes les plus actuels de l'Europe d'aujourd'hui, qui aborde les origines historiques de la pluralité linguistique européenne, les relations entre langue et identité nationale, les politiques des États face à leur propre diversité linguistique, les comportements langagiers dans les sociétés où coexistent plusieurs langues, la présence croissante de l'anglais, les problèmes que posent l'enseignement des langues et l'éducation bilingue. L'auteur trace les voies d'une politique linguistique pour l'Union européenne, visant à promouvoir le plurilinguisme des Européens tout en respectant leurs identités respectives.
Michel Siguan est Professeur émérite de l'Université de Barcelone où il enseigne la psychologie.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...