Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
« Regarder le langage et la culture des hommes du dehors, concevoir à quel point ils ont été colonisés, essayer de montrer comment cette gigantesque opération s'est produite et continue à se produire pour, si la décolonisation n'est pas entreprise activement dans tous les domaines, concevoir avec quelle astuce et quels codes subtils les quelques femmes qui se sont exprimées, ont réussi à transmettre leur expérience ; et rechercher enfin, s'il existe des concepts et des moyens linguistiques propres aux femmes. Telle est la série de questions que Les Voleuses de langue entend poser. Il ne suffit pas d'entrer dans cette société infirme telle qu'elle est, peut-être faut-il encore y réintroduire les valeurs qui en ont été éliminées précisément, parce qu'elles étaient devenues celles des femmes. » C. H.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...