Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Fruit d'un long travail de collectage et de recherches documentaires, cet ouvrage présente quelque 300 sobriquets originaux en francique luxembourgeois avec leur traduction française. Sont ainsi montrées du doigt plus de 200 localités du Pays des Trois Frontières. L'ouvrage couvre en effet une zone géographique s'étirant d'Audun-le-Tiche à Waldwisse, et de Mondorff à Thionville, tout en jouant à saute-frontières vers le Luxembourg et la Sarre. Richement illustré de dessins humoristiques croustillants, le livre est servi par un texte alerte, ironique et volontiers décalé. À l'image de ces Spottnimm - les noms pour se moquer - qui montrent toute la vivacité du Platt, son originalité et ses audaces.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...