Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Les Français se disent attachés à leur langue. L'usage qu'ils en font permet pourtant d'en douter sérieusement. Loin de rendre hommage à sa richesse et à sa subtilité en variant le vocabulaire, leurs conversations s'articulent en effet à des mots qui leur servent de prêt-à-parler, où le superlatif le dispute au vain et à l'insidieux. On simule le débat, à grand renfort d'expressions automatiques et creuses.
Pour l'auteur, la parole hexagonale est uniformément patraque. Le constat qu'il établit, au-delà de la dissolution des termes et de leur sens dans la facilité d'une époque ployant sous le festif, se double d'un diagnostic enracinant le mal dans une société française où, narcissisme triomphant oblige, prévaut en définitive l'évitement des autres et de leurs opinions.
Inutile d'engager un dialogue authentique : les « bienveillants » locuteurs sont désormais protégés par le sacrosaint « ressenti », garant inconditionnel de l'immunité des points de vue...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...