Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Parlez-vous chiac ? Comprenez-vous le nouchi ?
Le chiac est parlé en Acadie. C'est un mélange de vieux français, de français moderne et d'anglais. Le nouchi est un métissage ivoirien de français et de dialectes locaux.
Parce que la langue française appartient à tous ceux qui la font vivre, elle s'enrichit du français d'Afrique, des Antilles, des pays francophones de l'Océan Indien, du québécois, de l'acadien, du suisse, du belge.
L'auteure des Facéties du français nous livre ici les tours et les expressions les plus surprenantes et amusantes, les faux frères et les locutions « voyoutes » des français du monde.
On se fignole pour aller à une fête au Québec où l'on verra des agace-pissettes, c'est-à- dire des « aguicheuses ». Si par malheur ces charmantes sont engagées, il est toujours possible, en Afrique, de tenter le coup d'État, c'est-à-dire « la prise illégale du pouvoir », en l'occurrence de la femme ou la fiancée d'un autre.
Amour et politique font bon ménage, puisque le deuxième bureau, qui désignait autrefois le service de renseignements de l'armée française, cache aujourd'hui les « amours secrètes ou illicites », le premier bureau étant généralement celui de « l'épouse légitime ». Les femmes dissimulent parfois elles-mêmes des sous-marins, c'est-à-dire des « amants ».
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...