Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Le lait de paradis - permanences poetiques en langue anglaise (xvie-xixe siecle) (édition 2005)

Couverture du livre « Le lait de paradis - permanences poetiques en langue anglaise (xvie-xixe siecle) (édition 2005) » de Gerard Gacon aux éditions Uga Éditions
Résumé:

La première partie du texte s'attache à démontrer que la poésie en général, d'expression anglaise en particulier, s'inscrit comme par résurgence dans une continuité (la tradition), transcendant siècles et mouvements, grâce, entre autres, au mythe, au symbole et à des figures fondamentales,... Voir plus

La première partie du texte s'attache à démontrer que la poésie en général, d'expression anglaise en particulier, s'inscrit comme par résurgence dans une continuité (la tradition), transcendant siècles et mouvements, grâce, entre autres, au mythe, au symbole et à des figures fondamentales, l'oxymore principalement. En fournissent une preuve les "traités" théoriques des poètes eux-mêmes (textes s'étalant sur quatre siècles) qui préconisent une approche d'interprétation, de décodage de leurs textes (une herméneutique ouverte), la seule capable de permettre une initiation menant à une forme de révélation, cheminement qui reste l'apanage du lecteur-disciple, candidat à une reconnaissance, de nature ésotérique, à laquelle semble participer un fondement numérologique où le message de surface peut trouver confirmation (2ème temps). La traduction étant une variante herméneutique, suit une réflexion sur le pourquoi de la traduction de la poésie, étayée par des témoignages d'époques diverses (3ème volet). La seconde partie rassemble des analyses de poèmes spécifiques, exemples confirmant les données de la première (Sidney, Shakespeare, Marvell, Herrick, Coleridge, Wordsworth, Shelley, Poe et Carroll).

Donner votre avis