Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
J.R.R. Tolkien a toujours considéré que l'oeuvre de sa vie n'était pas Le Seigneur des Anneaux... mais la langue des Elfes. Pour ce philologue, l'écriture des récits de la Terre du Milieu avait pour but premier de servir de cadre à ses créations linguistiques. Ainsi est né le quenya, une langue elfique à part entière, la plus noble de toutes, avec son alphabet, son vocabulaire, sa grammaire.
Des centaines de notes de Tolkien, Édouard Kloczko, linguiste, a tiré cet ouvrage. Un manuel unique et indispensable pour enfin tenir une discussion sérieuse en haut-elfique sur le léle - le libre arbitre -, ou lancer à une horde d'Orques patibulaires vous pourchassant :
Á nore amnórië, pupsoli ! ( Courez plus vite, bande de grosses mouches ! ) Nouvelle édition, revue et augmentée par l'auteur
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...