Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Comme le dit Georges Bataille, lorsque parut la première traduction de ce livre en 1952 : "ce petit livre d'un Irlandais, dont la traduction est aujourd'hui donnée au lecteur français, est tout à fait extraordinaire".
Dans le Flambeau de la Vision (The Candie of Vision, 1918), traduit de l'anglais et préfacé par Léon- Gabriel Gros, l'auteur décrit ses incursions dans d'autres mondes lumineux, ses saisissantes visions de clairvoyant, ses voyages dans l'astral et ses réminiscences de vies antérieures. Il explique aussi comment il s'est efforcé de remonter aux sources de l'être et à l'origine du langage humain.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...