Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Le discours sur la lecture en France aux XIVe et XVe siècles ; pratiques, poétiques, imaginaire

Couverture du livre « Le discours sur la lecture en France aux XIVe et XVe siècles ; pratiques, poétiques, imaginaire » de Florence Bouchet aux éditions Honore Champion
Résumé:

Les xive et xve siècles français, souvent désignés comme période de transition, offrent à l'historien de la lecture un lieu d'observation privilégié pour voir émerger parmi le public laïc, à côté de la lecture publique à haute voix, un nouveau rapport au livre, individuel, oculaire et... Voir plus

Les xive et xve siècles français, souvent désignés comme période de transition, offrent à l'historien de la lecture un lieu d'observation privilégié pour voir émerger parmi le public laïc, à côté de la lecture publique à haute voix, un nouveau rapport au livre, individuel, oculaire et silencieux. Cette évolution n'est pas sans incidence sur le discours des auteurs et leurs techniques d'écriture. À partir d'un corpus de plus de cent oeuvres de genres variés en langue d'oïl, cet essai propose une synthèse sur la, ou plutôt les lectures pratiquées à la fin du Moyen Âge, envisagées sous des angles complémentaires : poétique, pragmatique, sociologique, éthique. Sans négliger l'apport des siècles antérieurs, il montre comment le Moyen Âge tardif pense le rôle de la littérature et signe en ses textes un transfert décisif d'une partie de l'auctoritas (au départ celle de l'auteur) vers le lecteur doué d'entendement. En définitive, cette enquête permet de recentrer sur la fin du Moyen Âge l'émergence des premiers traits caractéristiques de la lecture moderne, dont on a trop tendance à créditer exclusivement la Renaissance.


Florence Bouchet, professeur de littérature médiévale à l'Université de Toulouse Le Mirail, s'intéresse particulièrement à la littérature narrative et didactique des xive et xve siècles. Elle a traduit le Roman de Silence d'Heldris de Cornouailles (R. Laffont, 2000), le Quadrilogue invectif d'Alain Chartier (Champion, 2002) et édité le Livre du Coeur d'amour épris de René d'Anjou (Livre de poche, 2003).

Donner votre avis