Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le conte, selon les Gwa, est un mensonge qui ne peut être dit que la nuit, et d'après la tradition, dire un conte en plein jour, s'est s'exposer à se voir pousser une queue. C'est sans doute vrai.Les douze contes de ce troisième recueil, porteurs parfois d'une étrange morale, parlent d'animaux : soit qu'il s'agisse de revenir sur l'origine de particularités physiques ou comportementales, soit qu'à travers eux, comme le conte, d'où qu'il soit, sait si bien le faire, se raconte une histoire bien humaine, avec ses petitesses, ses ruses ou sa cruauté. Aux lecteurs, en tout cas, d'en faire profit.Contes recueillis dans le pays Gwa (Côte d'Ivoire) et adaptés en français par Bernadette Badjo.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...