Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
La chanson de variété au Maghreb nous raconte des histoires de migrations et de circulations. Nombreuses sont les figures du Panthéon de la chanson populaire maghrébine à avoir chanté les affres de l'exil. L'héritage des écoles arabo-andalouses croise le dynamisme de la tradition orale berbère, le savoir-faire des grands maîtres de l'Andalou de confession juive, et la chanson de variété moderne qui naît en terre d'exil. Dans un contexte socio-politique et linguistique tourmenté, la chanson devient un miroir de l'histoire sociale de ces territoires et du monde post-colonial qui en est issu.
Ce numéro rassemble aussi des varia, adressés à la Rédaction de façon spontanée. Avec trois études consacrées à la Tunisie post-révolutionnaire, aux enjeux sécuritaires et d'autres remontant à un passé plus lointain, c'est un incessant va-et-vient entre passé et présent et une perception du caractère contingent des normes des sociétés du Maghreb qui se donnent à voir.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...