Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Un jeune garçon se plonge dans une réflexion linguistique, lorsqu'il apprend que la nouvelle petite amie de son père est originaire d'un pays anglophone. Avec elle, il s'initie à une langue et une culture étrangères. Cependant, il réalise que même si les mots sont traduits, il est difficile de comprendre et de se faire comprendre. Malgré les malentendus, le jeune garçon parviendra-t-il à s'ouvrir au monde ? Grâce à son écriture privilégiant le monologue intérieur, François Chignac transmet avec justesse les préoccupations d'un adolescent face à un entourage qui lui semble bien étranger.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...