Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
La langue maternelle joue un rôle fondamental pour l'avènement de la parole et pour la construction du rapport de chacun au monde. Que nous apprennent les ratés de la langue ? La langue maternelle en tant que la première langue entendue - oubliée ou perdue - est celle dans laquelle a baigné le petit d'homme à sa naissance. Elle joue un rôle fondamental pour l'avènement de la parole et pour la construction du rapport de chaque être humain au monde. La langue maternelle ne coïncide pas nécessairement avec la langue nationale, ni d'ailleurs avec la langue de la mère, elle peut-être une ou plusieurs ; c'est une langue qui habite le corps.Au passage de la langue maternelle à la langue étrangère s'expérimente quelque chose de l'ordre de l'origine qui sollicite, à travers un reste intraduisible et ses destins, le plus intime des capacités créatives du psychisme. Les particularités et les ratages linguistiques qui apparaissent au passage d'une langue à l'autre ne peuvent être totalement circonscrits par la linguistique ; ils ne peuvent non plus être compris comme un défaut d'apprentissage de langues. Ces ratages portent la marque de la poéticité de chaque langue ainsi que la manière dont chaque être parlant s'en débrouille.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...