Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Depuis ses origines, le cinéma a adapté des oeuvres littéraires à l'écran et il continue à le faire malgré les polémiques dont l'adaptation ou la «transformation filmique» font toujours l'objet. Nombreuses sont les études comparatives de tel roman ou de tel film, mais rares sont celles qui offrent un modèle théorique de l'adaptation. C'est cette lacune qu'a voulu combler cet ouvrage. Il va de soi qu'un texte qui passe d'un médium à un autre et qui se réalise dans de nouvelles conditions pragmatiques subit des transformations: un film qui adapte une oeuvre à l'écran sera donc toujours semblable et différent par rapport au roman dont il s'inspire. Il fallait donc passer par l'analyse textuelle pour situer ensuite le texte littéraire et filmique dans un ordre plus systématique, où règnent des lois et des règles propres à des systèmes culturels ou médiatiques plus larges tels que les codes liés aux «genre», à la logique actantielle ou ceux liés aux techniques spécifiques de la communication verbale ou audiovisuelle. L'étude menée au ras des textes apporte ainsi non seulement une connaissance approfondie du phénomène de la transformation filmique, mais également une meilleure compréhension d'un roman et d'un film dont l'écriture moderne et complexe avait été méconnue par la critique, plus intéressée par le débat politique dans l'Italie des années '70.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !