Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

La récitatiobn orale de la nouvelle alliance selon saint Marc

Couverture du livre « La récitatiobn orale de la nouvelle alliance selon saint Marc » de Frederic Guigain aux éditions Cariscript
  • Date de parution :
  • Editeur : Cariscript
  • EAN : 9782876013520
  • Série : (-)
  • Support : Papier
Résumé:

La documentation antique semble attester que, dans les tout premiers siècles, l'Évangilede saint Marc n'était pas utilisé lors des eucharisties dominicales, pour une lectureséquenciée de la Parole. En revanche, il est bien connu que, dans certaines Eglises, ilétait solennellement proclamé in... Voir plus

La documentation antique semble attester que, dans les tout premiers siècles, l'Évangilede saint Marc n'était pas utilisé lors des eucharisties dominicales, pour une lectureséquenciée de la Parole. En revanche, il est bien connu que, dans certaines Eglises, ilétait solennellement proclamé in extenso aux néophytes durant la vigile pascale.De tels usages liturgiques ne sont pas dus au caractère de résumé de la Bonne Nouvelle,que l'on pourrait attacher après coup à son Évangile en comparaison avec les autres,mais témoignent plutôt de son statut spécifique hérité de l'âge apostolique, lorsque lalecture ecclésiale de la Parole avait sa norme dans la récitation orale de Celle-ci. Lesnéophytes étaient tenus de connaître par coeur l'Évangile du Seigneur, défini comme unparcours initiatique ordonné, pour intégrer sur son fondement l'ensemble du patrimoinedidactique des Apôtres, connu autant par les écrits que par la tradition orale.La Tradition apostolique identifie justement saint Marc au secrétaire de saint Pierre,c'est-à-dire à celui à qui il revint de mettre par écrit - semble-t-il pour l'auditoireromain - la récitation orale du saint Évangile par le prince des Apôtres. Ce qui confère àl'Évangile de saint Marc le privilège de nous transmettre ce qui devait constituer larécitation typique des Douze de la Bonne Nouvelle et le vade-mecum catéchétique de lamission, en marge et au fondement de la liturgie des sabbats.Or, il est tout à fait possible de reconstituer cette récitation orale, grâce à lastabilité, d'une part, des procédés anthropologiques mis en oeuvre et, d'autre part, de lapratique constante de l'Église d'Orient qui, au-delà des adaptations dialectales, a notéconsciencieusement ses principales inflexions vocales et quelques-uns de ses repères mnémotechniques.Tel est le défi relevé par cette traduction française originale du texte araméo-chaldéen de l'Évangilede saint Marc, selon l'unique version dite stricte (Peshitta) des Églises d'Orient.(Quatrième de couverture)

Donner votre avis