Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
La présence du théâtre polonais de 1989 à nos jours en France est influencée par les relations historiques et culturelles entre les deux pays, l'activité des institutions et des personnes-médiatrices et la vie théâtrale française. Grotowski et Kantor continuent à garder leur importance dans le milieu théâtral français. Ils ont permis de créer dans la conscience du spectateur/critique français une opinion que le théâtre polonais est un endroit de recherches sur l'Homme. Lupa et Warlikowski deviennent les nouvelles révélations artistiques. Ils viennent cependant très rarement avec des adaptations d'oeuvres dramatiques polonaises en France. Les dramaturges polonais reçoivent, quant à eux, une reconnaissance en France, notamment Gombrowicz, Witkiewicz et Mro ek, mais elle passe surtout par le biais des traductions et des mises en scène proposées par des artistes français. La perception française de l'Autre à travers le théâtre, jette une nouvelle lumière sur le théâtre polonais. Cet ouvrage a pour but d'identifier le théâtre polonais et de mesurer son rôle en France. Il s'adresse à tous ceux qui s'intéressent au théâtre, aux échanges artistiques et à l'interculturalité.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...