Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Une soixantaine de quotidiens et d'hebdomadaires en langue française paraissent aujourd'hui régulièrement entre le Maroc, l'Algérie, la Tunisie, l'Égypte, le Liban et la région autonome du Val d'Aoste italien.
Loin d'être les résidus d'une époque coloniale révolue, ces titres - authentiquement nationaux ou régionaux mais rédigés dans une langue autre que la langue nationale - ont plus que doublé pendant la décennie 90. Quels rôles jouent-ils dans les sociétés en mutation du Maghreb et du Moyen-Orient ? Qu'apportent-ils de différent de leurs concurrents en langue nationale, arabe ou italienne ? Comment envisagent-ils leur avenir ? La rencontre de leurs rédacteurs en chef et l'étude de leurs contenus, notamment à l'occasion d'événements géopolitiques majeurs comme les conférences euro-méditerranéennes et les Sommets de la Francophonie, permettent d'apporter des analyses inédites.
Espace d'expression de l'économie, de la modernité, de la tradition, de la mondialisation ou de la liberté selon les lieux, cette presse francophone méditerranéenne, à l'aube du XXIe siècle, a de beaux jours devant elle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !