Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Cet ouvrage a le mérite de faire découvrir et de justifier les formes et procédés de création lexicale des Camerounais francophones. L'éventail ethnique diversifié et représentatif des locuteurs camerounais et le brassage linguistique entre langues locales et langues officielles, a nourri l'émergence d'une création néologique considérable : celle des termes d'adresses locaux. En effet, face aux exigences de spécificité des langues locales à désigner un individu, les Camerounais ont validé le rejet de tout embrigadement sémantique des termes d'adresse existant en français standard. On trouvera donc dans cet ouvrage une délicate description sociolinguistique des procédés lexicaux permettant de nommer l'autre tandis qu'une perspective pragmatique explicitera les usages selon les contextes de communication. Aussi, le lexique en annexe offre une aptitude à nuancer et maîtriser ces appellatifs. C'est donc un véritable outil pratique d'initiation et d'information au sujet de la politesse linguistique du Cameroun.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...