Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Cet ouvrage tente de répondre à la question de savoir ce qu'est le nom en shiNgazidja, langue bantoue du groupe G40, parlée sur l'île de Ngazidja (Grande-Comore). Hormis le pitch-accent, trace d'un ton qui a dû exister jadis, et la détermination, il aborde les différentes facettes linguistiques traitant habituellement du nom dans les grammaires : morphologie, phonologie, sémantique et syntaxe. Cependant, l'accent est davantage mis sur l'aspect morphophonologique que sur les autres aspects, dont l'étude, indispensable, sert toujours à justifier les inférences morphophonologiques avancées. S'inscrivant dans la Morphologie Lexématique Combinatoire (MLC), qui considère le lexème comme l'unité lexicale minimale, dépourvue des marques flexionnelles, dont seul le mot-forme est pourvu, cet ouvrage met en avant deux théories qui permettent de faire la lumière sur des éléments, peu ou pas étudiés en bantouistique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...