Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Il existe au Québec une véritable tradition de réflexion sur la langue. Ce livre s'attache à comprendre quelles étaient les idées, les priorités, les positions et les stratégies des principaux intellectuels québécois sur la question linguistique durant une période particulièrement cruciale, soit celle de 1957-1977.
La langue de papier revisite l'histoire de la langue au Québec, marquée en particulier par le projet et l'idée d'unilinguisme. Écrivains, journalistes, historiens, activistes ou linguistes tels que Jacques Ferron, Jean-Marc Léger, Michel Brunet, André d'Allemagne, Gérald Godin, André Major, Michèle Lalonde, Gaston Miron et bien d'autres comme Louis Landry et Giuseppe Turi, dont les textes ont été méconnus, voire oubliés, constituent les maillons essentiels de cercles fort hétérogènes qui ont réfléchi activement à la question.
Le parcours singulier auquel nous convie Karim Larose propose des discussions stimulantes sur l'histoire intellectuelle de ces années marquantes et contribue à ouvrir de nouvelles perspectives sur la question linguistique québécoise.
Karim Larose est chercheur postdoctoral au Département des littératures de l'Université Laval. Il enseigne la littérature.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...