Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
Au Ve siècle avant notre ère, l'entrée des mages dans la cité ne se fait pas sans bruit. Présentés par Hérodote comme des conseillers à la cour mède, puis perse, des sacrificateurs et des interprètes de songes, ils sont également accusés de charlatanerie et de tromperie. Avec eux, apparaît une notion nouvelle : la mageía. Peut-on utiliser la catégorie moderne de magie pour comprendre ce qu'elle signifiait pour les Grecs ? Ou ne vaut-il pas mieux l'analyser à partir des catégories indigènes grecques afin de saisir sa spécificité ? Les mots mageía et mágoi sont en effet le fruit d'une élaboration complexe, puisqu'ils sont fabriqués à partir d'un matériau linguistique d'origine iranienne. Dans cette perspective, naissent de multiples questions : comment expliquer l'insertion soudaine de ces termes aux origines étrangères dans le tissu linguistique et culturel grec ? Comment, de quoi et pourquoi ces nouveaux mots deviennent-ils signifiants oe
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle