Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Cette première réédition présente des poèmes choisis parmi les deux recueils de poésie de la poétesse algérienne d'expression française Anna Gréki (1931-1966) publiés respectivement en 1962 et 1966, Algérie, capitale Alger et Temps Forts - les poèmes sont présentés avec leur traduction en arabe par la poétesse algéroise Lamis Saidi - accompagnés d'une série de ses articles politiques et d'écrits sur l'art publiés dans la presse entre 1962 et 1966. Militante du Parti communiste algérien, Anna Gréki fut arrêtée et internée en 1957, avant d'être expulsée d'Algérie
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...