Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Première traduction du roman de l'écrivain galicien, né en 1848, Karl Emil Franzos. Injustement oublié, cet auteur représentatif de l'univers ashkénaze évoque avec bonheur le monde en pleine mutation des juifs de l'Est. Il dépeint de manière réaliste les conditions de vie sociales, personnelles et historiques de cette communauté d'hommes et de femmes sujette à l'antisémitisme. Judith Trachtenberg, paru en 1891, connut d'emblée un vif succès qui assura la renommée de l'auteur. Le roman est centré sur la figure d'un personnage de femme et sur le thème de l'union mixte à travers l'union d'une jeune juive et d'un noble Polonais. Les deux jeunes gens se retrouvent au coeur d'un conflit entre leurs aspirations personnelles et les conventions sociales, conflit autour duquel s'articule l'intrigue même du livre.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !