Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Ces Cahiers font le point sur la fascination de Jean Cocteau pour certains pays de l'Orient, plus spécifiquement pour l'Égypte, le Liban, la Turquie, la Chine et le Japon.
Une fascination dont le poète témoigne dans ses journaux de voyage comme Mon Premier Voyage (1936) et Maalesh (1949), mais qu'il partage aussi avec les lecteurs et les spectateurs de ces pays en leur adressant des messages d'amitié et de remerciement. Cette publication a dès lors un triple objectif :
D'abord confronter les impressions de voyage de Cocteau au cadre historique et culturel régnant à l'époque dans ces différents pays de l'Orient ; ensuite faire redécouvrir les textes « oubliés » du poète parus dans les périodiques étrangers ; enfin étudier la réception de Cocteau en Orient au travers d'articles, de traductions ou de témoignages de personnalités et d'artistes, comme René Étiemble, Taha Hussein, Lútfi Ay, Salah Stétié, Lu Xun, Daigaku Horiguchi, Tatsuo Hori, Tsuguharu Foujita, Keiko Kishi et Yukio Mishima.
L'ensemble des articles sont accompagnés de reproductions de dessins, de photos et de documents rares et inédits.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...