Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Les contes en Afrique tirent leurs sujets de la tradition et sont mémorisés. Ils sont par ailleurs empreints de poésie, toujours émotionnelle par la sonorité des mots et de la rime, et surtout par la mélodie ; la mélancolie et la monotonie des refrains qui ponctuent la narration ; ils se tiennent exclusivement la nuit, après le repas, pour ajouter au mystérieux de l'âme du sujet, tirent à la fin du récit une genèse (« c'est ainsi que » l'hyène est bossue) ou une leçon de morale ou de civisme (« c'est à partir de ce jour » qu'on ne fait pas ceci ou cela).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...