Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Dans ce recueil bilingue français et russe prennent place des plaisanteries et des histoires drôles ainsi que de nombreuses expressions, des discours conventionnels selon l'usage, des toasts issus de la culture et de la langue russes. Elles sont un florilège de l'esprit populaire, de son essence et de son originalité. Bien souvent, ce sont des histoires vraies devenues une allégorie, une fable, une parabole ou bien un emblème de l'époque.
Ce recueil s'adresse à tous ceux qui souhaitent enrichir leurs connaissances lexicales et culturelles et pour s'imprégner de l'esprit russe. Ici, un trait d'humour vaut mieux qu'un long discours.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...