Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Cet ouvrage présente le français, langue de l'ancien colonisateur, comme un parler qui, au contact des langues bantoues locales et dans l'épreuve de la culture congolaise, devient parole. Il témoigne ainsi d'un rapport singulier que cette langue entretient avec le lieu et l'image que les sujets parlants ont d'elle. Dans l'observation, la description et l'explication des faits relatifs à la pratique du français, l'auteur est en effet conduit à considérer non seulement le langage mais aussi la culture des sujets parlants.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...