Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
«Après avoir fait trois recueils de poèmes anagrammatiques, j'ai voulu passer à la prose. Je n'avais aucune idée de ce qu'était la prose, j'avais envie seulement d'écrire sans avoir à compter les lettres sur mes doigts, des choses simples, du genre, l'été on peut traverser les rues même au feu vert. Pour tout programme, j'avais envie de remplir un agenda en fabriquant un texte pour chaque jour d'une année imaginaire. Dans la pratique, j'ai trouvé que c'était horriblement difficile. Sans le guide-ligne de l'anagramme, j'étais perdue, confrontée environ tous les trois mots à un problème qui me paraissait insoluble. J'avais perdu l'usage de la phrase. J'ai compris qu'il me fallait le réapprendre, et je me suis donné un exercice, comme de rééducation : faire des phrases descriptives de geste, à raison d'un geste par phrase et d'une phrase par geste, en poussant l'exercice le plus loin possible.»
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...