Des idées de lecture pour ce début d'année !
Cet ouvrage permet aux étudiants d'acquérir et d'appliquer une méthodologie de la traduction du français vers l'anglais. Chaque chapitre commence par un rappel succinct des principales difficultés de traduction et des solutions possibles. L'utilisateur pourra effectuer les exercices à l'aide de ces conseils, puis comparer sa traduction au corrigé proposé dans la deuxième partie. Prévu pour un travail autonome, ce manuel aidera à développer des réflexes pour traduire de manière idiomatique. Il s'adresse aux étudiants de LEA ou de LCE, ainsi qu'à ceux qui préparent un concours comportant une épreuve de thème anglais.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."