Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Tres mil millones de personas hablan en el planeta una lengua indoeuropea difundida por la colonización. No existe un real consenso sobre el origen de estas lenguas, pero si un punto de convergencia: el euskera, una de las mas viejas lenguas del continente europeo, no tendria ninguna relación con ellas y todo parecido seria fruto de los préstamos tomados a las lenguas de su entorno. La tesis de doctorado en lingüistica de Enaut Etxamendi viene a contradecir esta hipótesis. Comparando el euskera con las viejas lenguas indoeuropeas, esta tesis no sólo hace resaltar las importantes similitudes que las unen, sino que introduce una nueva mirada sobre su léxico y gramatica, hasta tal punto que nos podemos preguntar cual fue la real aportación del euskera a las lenguas indoeuropeas. Con este libro pretendemos vulgarizar el contenido de la tesis, es decir, hacerla accesible a la gran mayoria, gracias a un vocabulario exento de los términos cultos de la lingüistica y a una presentación lúdica. Cada cual podra hacerse asi su propia opinión.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...