Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Un panorama complet de l'italien et du français :
- 435 000 mots, expressions et traductions.
- des milliers de sigles et de noms propres (villes, régions, titres d'oeuvres, personnages célèbres...).
- tous les niveaux de langue (familier, argotique, littéraire...).
Des aides précieuse et pédagogiques :
- Des notes sur la grammaire et l'usage.
- Des notices culturelles sur les spécificités de la société italienne.
- Toutes les conjugaisons.
Une présentation très claire en bichro :
- Des entrées en couleurs et un ascenseur alphabétique pour se repérer.
- La mise en avant des faux amis et des notices culturelles et grammaticales.
NOUVELLE ÉDITION 2015 :
Une nouvelle édition enrichie et actualisée (+85 000 mots, expressions, traductions).
- des néologismes : twitter (twittare), micro finance (microfinanza).
- De nouvelles notes culturelles : perché, studiare, bello.
- Ajout de faux amis : biscotte vs biscotto (biscuit), gare vs gara (course).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...