Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Ce dictionnaire se veut un outil didactique pratique de premier niveau pour toute personne qui s'intéresse à la langue koulango (dialecte du nord-est de la Côte d'Ivoire). Chaque item est catégorisé selon une douzaine de rubriques sémantico-grammaticales comme « humains » / « non humains » ou concrets / abstraits. Les patronymes, toponymes, les noms de nombre et le système de comptage de l'argent font l'objet de chapitres particuliers. Le contenu intègre successivement le mot, écrit en orthographe puis en phonétique, la classe syntaxique, la glose en français et des énoncés en guise d'illustration.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...