Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Mieux connaître la Belgique sous toutes ses facettes à travers les mots utilisés par ses habitants, qui reflètent la réalité spécifique et savoureuse du plat pays. Un dictionnaire devenu un classique! Édition revue et augmentée. Plus de 2000 belgicismes pour mieux connaître la Belgique d'aujourd'hui, humer ses spécialités culinaires, vibrer avec ses traditions, s'immerger dans son quotidien.
Ce dictionnaire fait blinquer de mille feux le français des Wallons et des Bruxellois qui savent tirer leur plan sans avoir le gros cou ou faire de leur nez. Avec lui, vous (re)découvrirez la vivacité de la langue française au pays de Jacques Brel et de Georges Simenon.
Pour les Belges qui parlent un français aux couleurs de la Wallonie et de Bruxelles. Et pour les gens qui pensent que les Belges parlent belge et que chacune de leurs phrases se termine par oufti ou une fois.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...