Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
«Dans une nuit obscure, Désireuse, en amours enflammée, Oh l'heureuse aventure ! Je sortis sans être remarquée, Etant déjà ma maison reposée.» Conformément aux normes contemporaines de la traduction, la présente édition vise avant tout à communiquer tout ensemble au lecteur francophone le sens, la sonorité et le rythme présents dans l'original espagnol. Présenté en regard, le texte de Jean de la Croix doit en effet demeurer la référence constante. Le lecteur peut ainsi passer à sa guise, et mot à mot, de l'original à la version française.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...