Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Un homme pleure à l'annonce d'une bonne nouvelle ; un rabbin entend parler un poisson ; un roi attend un bébé.
Muriel Bloch a choisi, traduit et adapté dix-huit contes juifs de Crimée, d'Espagne, d'Israël, de Macédoine, de Turquie, de Pologne, de Russie, du Yémen, pour la plupart inédits en France. La conteuse a rassemblé en un même ouvrage monde ashkénaze et monde sépharade, juifs de l'est et juifs d'orient. Plutôt que la croyance ou la méfiance à l'égard de tout pouvoir, c'est l'obéissance à la loi qui fonde la plupart de ces récits.
Alternent ici des contes tantôt courts tantôt longs, le merveilleux y côtoie le fantastique, le réel se nourrit du rêve, l'inquiétude et le désespoir empruntent les habits du rire. Gilles Rapaport accompagne ces textes d'une palette de couleurs flamboyantes, subtil écho des grandeurs et misères de la diaspora juive.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !