Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Ces 26 contes, choisis sur les thèmes du « merveilleux », du « Diable » et du « Sorcier »,fleurent bon ces soirées d'antan, autour de l'âtre d'une vieille chaumière basse, meublée à l'ancienne, huche massive et vieux lits-clos à étages aux clous dorés. Les exploits de Jean à la Barre, du Filleul du Diable, et de Merlick appartiennent à la littérature orale de la Bretagne, profondément ancrée dans ses origines celtiques.
Ce patrimoine, d'une richesse incomparable, contribue à la définition de l'identité bretonne.
Instituteur et conteur, Marcel Divanach (1908-1978) se passionna pour les traditions populaires bretonnes. Son père, marin pêcheur, et un meunier, lui narrèrent de nombreux contes en breton qu'il recueillit et traduisit à l'intention de ses élèves. Ces contes, venus du fond des âges, furent, pour la plupart transmis oralement par des conteurs illettrés. Marcel Divanach regrettait de n'avoir pu tous les recueillir, et sa volonté de les publier n'avait d'égal que sa crainte de les voir tomber dans l'oubli.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...