Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Living in a container is becoming something less original and increasingly necessary due to the lack of construction land. This kind of architecture encapsulates a complete life philosophy. It's essentially how to pay less for occupying the same space and make housing more accessible always respecting environmental criteria. Containers are easy to transport and can be assembled on a single day in the most unexpected places, are fully customizable and you can modify the space as needed.
Vivir en un contenedor es cada vez algo menos original y con la carencia de suelo edificable, cada vez más necesario. Esta forma de arquitectura encierra toda una filosofía de vida. Básicamente se trata de pagar menos por el mismo espacio de suelo y hacer la vivienda más accesible con criterios respetuosos con el medio ambiente. Los contenedores son fáciles de transportar y se montan en un solo día en los sitios más insospechados, son totalmente customizables y con un espacio modificable según las necesidades.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !