Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Traduction, notes et indroduction par Alessandra Lukinovich et Madeleine Rousset.
Comment distinguer le flatteur de l'ami ? La tâche s'avère délicate car le flatteur, comme le sophiste que traque Platon, échappe toujours, et Plutarque multiplie les comparaisons pour tenter de cerner cet être mouvant. Le flatteur s'assimile si bien à l'ami que Plutarque, cherchant à tracer le partage entre eux, est amené à s'incliner devant cet expert de l'apparence et de la séduction, et à le proposer à l'ami comme maître de discours et de comportement. Fasciné par le brillant usage des signes qu'il découvre chez le flatteur, il prend plaisir à rivaliser avec lui. Le traité moral révèle par là sa vérité de divertissement rhétorique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...