Des romans policiers à offrir ? Faites le plein de bonnes idées !
Ce numéro interroge le travail des traducteurs de Simon, en quoi leur entreprise de médiation ouvre de nouvelles pistes de lecture à travers son oeuvre. Il s'agit d'une très ample enquête inédite où les traducteurs et les spécialistes montrent les noeuds de difficulté récurrents, les options choisies en matière de tonalités ou de rythmes, de transpositions de métaphores, de réseaux d'images ou de jeux de mots... Sont explorés les territoires des traductions anglaises, allemandes, espagnoles, italiennes, suédoises, norvégiennes, danoises, géorgienne, slovènes, russes et chinoises.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des romans policiers à offrir ? Faites le plein de bonnes idées !
Nostalgique, nomade ou plutôt romantique ? Trouvez le livre de la rentrée qui vous correspond !
Nouveaux talents, nouveaux horizons littéraires !
Des romans, livres de recettes et BD pour se régaler en famille !