Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
- Saviez-vous que le mandarin ne dispose pas de mot pour dire " non " ? Que l'expression " la Pologne est ouverte " s'emploie en allemand pour désigner une bonne opportunité ? Que certaines langues possèdent des préfixes spéciaux pour les nains et les boiteux ?Polyglotte curieux et passionné, Alex Taylor recense à travers une série de chroniques et de portraits les expressions intraduisibles et les cocasseries linguistiques qui font toute la poésie des langues.
- D'origine anglaise, Alex Taylor est journaliste et producteur. Spécialiste de la thématique européenne, il a produit et présenté de nombreuses émissions sur Arte, la BBC et France 3 avant de devenir directeur des programmes de RFI. Il partage aujourd'hui son temps entre Paris et Berlin.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...