Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Comme les traductions, les retraductions permettent à l'oeuvre littéraire un nouvel accomplissement. C'est dans cette perspective que se placent les contributions de ce volume, ouvert à plusieurs langues - anglais, allemand, espagnol, français, italien, polonais - et à plusieurs approches - historiques, littéraires, sociologiques et linguistiques. Il s'agit d'examiner le rôle de la retraduction dans la construction-déconstruction des canons littéraires européens. Comme on le verra, il est fondamental.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...