Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
L'ouvrage donne la traduction de textes choisis dans l'immense cycle écrit au XIIIème siècle autour du roi Arthur et du Graal, Le Lancelot Graal. Regroupant cinq romans (L'histoire du Saint Graal, Le Roman de Merlin, Le Lancelot en prose, La Quête du saint Graal, La mort du Roi Arthur), ce cycle présente de nombreux épisodes qui ont été souvent repris par la suite.
Si certains éléments (Merlin, le Graal) sont connus du grand public, c'est souvent sous forme éclatée et à partir de traditions hétérogènes. Le choix de traduire des textes qui sont tous empruntés au même cycle (composé d'oeuvres d'auteurs différents) donne accès à une tradition cohérente qui a connu au Moyen Âge un très grand succès et qui a aussi été l'objet par la suite d'assez nombreuses reprises.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...