Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Ce second volume de l'Anthologie des épithalames burundais rassemble les transcriptions musicales des soixante-quatre chants de mariage présentés et traduits par Barbara Ndimurukundo-Kururu dans le premier volume. Purs joyaux de l'oralité, les épithalames offrent une remarquable synthèse de l'art vocal burundais en empruntant à tous les genres et à tous les styles de la tradition. Ils composent une vibrante parure de chants et de danses qui accompagne et relate les sept étapes de ce jour de fête extrêmement codifié. Ils s'associent tout particulièrement aux états d'âme de la mariée dont ils expriment les joies comme les peines, la lucidité souvent amère devant la nouvelle condition promise et son acceptation résignée. Les partitions sont assorties d'analyses et de commentaires qui approfondissent notre connaissance du système musical en vigueur et qui nous éclairent sur la relation étroite qu'entretiennent la langue kirundi, la parole et le chant dans la tradition burundaise.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...