Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Petite histoire de leur grande aventure.
De leur découverte.
De leur redécouverte.
Le cheminement des Écritures.
De leur interprétation.
De leur réinterprétation.
Dans les grands moments.
Comme dans les tourments.
Dans son précédent ouvrage, « Le Nouveau Testament en Vers et Versets », une traduction critique du Nouveau Testament, Jean Bescond fait ressortir des nuances ignorées et corrige des interprétations approximatives, voire erronées des traductions classiques. Cette version en vers est ponctuée de 1885 remarques.
Après avoir passé à la loupe les Ecritures, l'auteur nous conte ici leur aventure, qui est celle d'un petit papyrus devenu grand. Du frêle et modeste parchemin au codex imposant, des manuscrits magnifiquement enluminés à leur transcription virtuelle, de la Bible de quelques privilégiés à celle de tous, de traductions en retraductions dans une quête de sens permanente, toujours vivante et passionnante, aujourd'hui comme hier continuent de cheminer les papyrus de la Bonne Nouvelle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !