Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Traduction inédite de ce classique de la littérature flamande du XXe siècle par une voix importante du matrimoine littéraire. Deux soeurs vivent ensemble dans la maison familiale après la mort de leurs parents. Tandis que leur voisin se montre de plus en plus protecteur, toutes deux s'éprennent de lui, chacune ayant de bonnes raisons de penser qu'il souhaite l'épouser. Tandis qu'une tension inédite, teintée de jalousie, s'installe entre les deux soeurs, elles finissent par se liguer contre lui lorsqu'elles découvrent le double-jeu qu'il leur a fait subir... Entre roman réaliste sur la vie dans les petites villes en proie aux rumeurs et drame quasi shakespearien de par les rivalités familiales et le tragique qui surgissent, ce texte est un puissant roman psychologique riche en suspense.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...