Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Traduire des livres pour la jeunesse : enjeux et spécificités

Couverture du livre « Traduire des livres pour la jeunesse : enjeux et spécificités » de  aux éditions Hachette Romans
Résumé:

actes du colloque organisé par la joie par les livres et la bibliothèque nationale de france autour de la traduction en littérature jeunesse : approche historique, liitéraire, technique et économique, de très nombreux aspects et enjeux de cette problématique sont abordés par des spécialistes... Voir plus

actes du colloque organisé par la joie par les livres et la bibliothèque nationale de france autour de la traduction en littérature jeunesse : approche historique, liitéraire, technique et économique, de très nombreux aspects et enjeux de cette problématique sont abordés par des spécialistes issus du monde universitaire ou éditorial, et bien sûr par des traducteurs.

Donner votre avis

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.