Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
In the vaulted gothic towers of Notre-Dame lives Quasimidi, the hunchbacked bell-ringer. Micked and shunned for his appearance, he is pitied only by Esmeralda, a beautiful gypsy dancer to whom he becomes completely devoted. Esmeralda, however, has also attracted the attention of the sinister archdeacon Claude Frollo, and when she rejects his lecherous approaches, Frollo hatches a plot to destroy her, which only Quasimido can prevent. Victor Hugo's sensational, evocative novel brings life to the medieval Paris he loved, and mourns its passing in one of the greatest historical romances of the nineteenth century.
John Sturrock's clear, contemporary translation is accompanied by an introduction discussing it as a passionate novel of ideas, written in defence of Gothic architecture and of a burgeoning democracy, and demonstrating that an ugly exterior can conceal moral beauty. This revised edition also includes further reading and a chronology of Hugo's life.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...