Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Le portugal constitue, pour la culture française, un espace encore mal connu, malgré la proximité géographique.
Sa littérature très riche a commencé à circuler en france au début des années 90, en particulier grâce à la découverte de fernando pessoa et à de nombreuses traductions qui ont suivi des manifestations culturelles importantes. cet ouvrage propose un parcours susceptible de révéler les grandes orientations idéologiques et esthétiques, ainsi que les principales figures qui jalonnent la littérature portugaise depuis 1940 jusqu'à nos jours.
La démarche adoptée pour cette exploration respecte la chronologie, l'évolution des pratiques littéraires et le phrasé de l'histoire, en considérant deux étapes fondamentales : le sens de l'écriture produite sous la dictature et les innovations permises par l'instauration de la démocratie, en 1974. au fil de cet itinéraire; le lecteur trouvera des noms d'écrivains qui lui sont familiers, tels josé saramago, prix nobel de la littérature (1988), et antonio lobo antunes, dont presque toute l'oeuvre est traduite en français, mais il découvrira aussi des auteurs moins connus, ainsi que les grandes tendances qui définissent les pratiques littéraires récentes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...