Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Le poète est un rôdeur. Il amasse, ramasse les mots entendus sur sa route. La part de l'ange, c'est ce qui d'habitude s'envole, s'échappe et qu'on ne peut retenir.
Les textes de ce recueil donnent ainsi à lire des instants de vie, des souffles du monde comme il va. Comme ces tonneaux couchés au fond des caves et d'où s'échappent des brumes de vendanges, pour que reste le meilleur, ce qui donne le goût, la couleur.
Parce que la mémoire ne sait pas vraiment retenir la vie qui file, toute note est bonne à prendre, tout mot cueilli est une borne, une marque du monde.
La part de l'ange, c'est cela, une lèvre, un sentier, un regard partagé, un caillou, une lente traversée.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...